35e Poetry International Festival, 12 t/m 18 juni 2004

Vooraf

In oktober 2003 ben ik begonnen als directeur van Poetry International en Poetry International Web. Deze 35e editie geeft een indruk van wat mij met het festival voor ogen staat. Het Poetry International Festival, dat door mijn voorgangers tot wereldformaat is gebracht, blijft het internationale podium voor goede poŽzie uit de hele wereld, waar de ontdekkingsreizen van dichters en poŽzieliefhebbers elkaar kruisen. Een plek waar, zoals Pablo Neruda zegt, de poŽzie je roept vanuit de rivier, de straat, uit de takken van de nacht. Nieuw op dit festival zijn het wereldkampioenschap Poetry Slam en een speciaal project rond poŽzie en beeldende kunst.

Het centrale thema van het 35e Poetry International Festival is 'Het Heilige Boek', naar een idee van de vertaler Gerard Rasch, die in maart van dit jaar is overleden. Rasch heeft in de geschiedenis van Poetry International als vertaler een belangrijke rol gespeeld. Hij vertaalde veel dichters voor het festival en leverde grote inhoudelijke bijdragen aan programma's rond Wislawa Szymborska en Zbigniew Herbert. De aanleiding voor dit thema is de nieuwe bijbelvertaling het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting, samen met hun Vlaamse partners, die in oktober van dit jaar zal verschijnen en waarbij de nadruk ligt op de poŽzie van de oorspronkelijke teksten. Er staat prachtige poŽzie in de bijbel, op bekende maar ook op onverwachte plekken. Er staat ook prachtige poŽzie in de Koran, in de Thora, in veda's en vele andere heilige teksten. Tijdens Poetry International wordt op diverse manieren de relatie tussen poŽzie en heilige teksten belicht.

Onder het motto 'In den beginne...' opent het festival met een parade van dichters van het festival die allen een gedicht lezen over oorsprong en begin. Wat volgt is een week vol poŽzie, muziek, film, theater en beeldende kunst. Met hommages, een vertaalproject, discussies, lezingen, Poetry Slams, een boekenmarkt en film- en videopresentaties. Op vrijdagavond 18 juni wordt het festival afgesloten met een tiental dichters die hun persoonlijke heilige boek of gedicht openbaren.

Op 12 juli 2004 is het precies 100 jaar geleden dat de Chileense dichter Pablo Neruda werd geboren. In 1971 was hij te gast tijdens het tweede Poetry International Festival, en in datzelfde jaar ontving hij de Nobelprijs voor literatuur. Poetry International gedenkt Neruda met een programma waarin aandacht is voor zijn poŽzie, zijn rol als politiek en sociaal bewogen dichter en zijn invloed op de hedendaagse poŽzie. In samenwerking met de Asia Europe Foundation (ASEF) en het International Institute voor Asian Studies (IIAS) is een aantal Aziatische dichters uitgenodigd. Een bijzondere aanvulling daarop is een collage van korte films uit 1910, gemaakt door westerse filmers die voor het eerst voet op Aziatische bodem zetten. Bij de beelden wordt live een compositie van de Franse componist Henri Tournier uitgevoerd, waarin Aziatische en Westerse muziek samensmelt.

Poetry International organiseert al vijf jaar een internationale Poetry Slam. Dit jaar biedt het festival een podium aan het 'Poetry International World Slampionship'. Acht kampioenen uit acht landen strijden om de titel van de eerste officiŽle 'World Slampion'.

Tijdens het festival wordt werk van hedendaagse beeldend kunstenaars getoond dat een sterke relatie met poŽzie heeft. Een internationaal team van kunstenaars is nauw betrokken bij de totstandkoming van het festival. Hun werk is behalve in de Rotterdamse Schouwburg ook te zien op locaties als Boekhandel Donner, Museum Boijmans Van Beuningen en Centrum voor Beeldende Kunst TENT. Het project rond poŽzie en beeldende kunst krijgt jaarlijks een vervolg.

Bijzondere gasten tijdens het festival zijn de redacteuren van Poetry International Web. Vanuit China, Zimbabwe, OekraÔne, China, Portugal, SloveniŽ, Nederland, Duitsland, Colombia, Zuid-Afrika, Frankrijk, ItaliŽ, KroatiŽ, Griekenland en AustraliŽ verzorgen zij hun domein op de website www.poetryinternational.org. Tijdens het hele festival is een aantal redacteuren aanwezig om met elkaar, met de dichters en met het publiek te spreken. In de weblounge laten zij de website zien en beantwoorden vragen van festivalbezoekers over hun werk als webredacteur en over de poŽzie van hun land.

28 dichters uit 20 landen, 8 slammers, 10 webredacteuren, 22 beeldend kunstenaars, 9 organisatoren, 5 stagiairs en 40 vrijwilligers staan klaar voor een week als een 'universum gekleurd als de regenboog van zand en oesters' (Pablo Neruda).

Bas Kwakman,
directeur Stichting Poetry International